Rilke: Pushing Through

It’s possible I am pushing through solid rock
in flintlike layers, as the ore lies, alone;
I am such a long way in I see no way through,
and no space: everything is close to my face,
and everything close to my face is stone.

I don’t have much knowledge yet in grief
so this massive darkness makes me small.
You be the master: make yourself fierce, break in:
then your great transforming will happen to me,
and my great grief cry will happen to you.

Rainer Maria Rilke
(Translated by Robert Bly)

4 Comment

  1. Clare says:

    Where does this Rilke poem come from and whose translation is it? It’s wonderful! Thanks,
    Clare

  2. Clare, Sorry to not have the translator’s name. If you choose a few lines, put them in Google, I bet you can find it.

  3. Jane Harris says:

    The translator is Robert Bly.

  4. Thanks for that information Jane.

Comments are closed.